EinloggenEinloggen AnmeldenAnmelden  ČeskyČesky
Kommentar/Präzisierung: Hersteiner Häuseln (Herštejnské Chalupy)

Kommentar/Präzisierung:
Name auch Gibacht
[vloženo: Gruber Markus 12.3.2012 17:12]

Das Dorf hatte viele Namen. Es hieß auch Gibacht, eigentlich "Gib acht!" = "Pass auf!", "Vorsicht!". Davon ist "Pozorka" die direkte Übersetzung. Warum? Es war ein gefährlicher, einsamer Ort, wo man verunglücken konnte.
Präzisierung des anderen Namens: Hirschsteinhäusl(n).

 Ihre Reaktion
Name:
E-mail:
Pokud chcete automaticky zaslat odpovědi, uveďte Vaší emailovou adresu (v platném tvaru např. ja@seznam.cz). V rámci antispamové ochrany nebude Váš email nikde zobrazen. Poslouží pouze pro automatické zaslání odpovědí na Váš příspěvek.
Thema:
Kommentar/Präzisierung:  
V rámci ochrany proti spamovým příspěvkům opište číslo 42 do následujícího políčka:

   




Více informací ZDE

Trocha reklamy na podporu webu:
TOPlist